Obro els ulls inconscientment. De fet,
no en tinc cap necessitat. Jo ja em trobo bé en aquesta mena de desorientació
que, pel que veig, m'ha portat fins al mig d'un pontet de pedra, cobert de
molsa i líquens, rodejat de roures i castanyers centenaris, amb una catifa de
falgueres que cobreix tot el voltant i un rierol que el travessa cap a qui sap
on. Un lloc idíl·lic.
Una mica més enllà, un poblet s'aferra a
una muntanya de roques humides. El que sembla ser el carrer principal puja
costerut i una força, desconeguda per mi, m'empeny cap allà, començo a fer els
primers passos per un terra ple de pedres grises, negres i vermelles, boterudes
i llisquents.
A l'esquerra hi ha la façana d'una casa
mig coberta per la casa veïna, es nota que li han tret el protagonisme que
havia lluït en dècades anteriors. Conserva una magnífica porta de fusta amb una
finestreta oberta al mig de la part superior. Hi guaito, una dona gran i una de
més jove, ambdues vestides de negre, amb mocador al cap i davantal a la falda,
comenten alguna cosa sobre una desgràcia que ha passat. Les sento fluix, ja que
estan assegudes a la vora del foc, en una habitació petita i amb la porta mig
oberta, que només em deixa entreveure el que deu ser el menjador.
Sense massa interès per la conversa segueixo
pujant carrer amunt. A pocs metres més un carreró igualment costerut s'obre a
mà dreta, però de baixada, és curt i tot seguit fa cantonada. Es veu un trosset
de mur que, pel que sembla, deu tancar l'hort de la casa adjacent.
Uns homes surten del revolt, tots tres
vestits de pana negra, semblen germans, i tots tres amb el cap cobert per una
boina de feltre o una gorra de plat de pana.
—No sé per què ho ha fet? Cal ser covard
—diu el que sembla més gran.
—Pots comptar, cabòries que agafa un
—diu el del mig.
—No diguis que va ser un covard —replica
el més jove—. No sabem què li passava pel cap, cal ser molt valent per fer-ho.
Si fos fàcil, tots ho faríem en arribar a vells. No t'ho vull sentir dir més, i
menys que la família et senti. Per dir això, millor estigues callat.
Discuteixen sobre un home que no tenia
valor, o potser sí, per fer alguna cosa; tampoc he entès molt bé de què
parlaven.
Les cases que em queden a l'esquerra són
altíssimes, però crida l'atenció el desordre en què estan disposades les finestres
i els balcons, no pots fer-te una idea a quin nivell estan els pisos. Hi ha un
balcó gran, una mica més amunt una finestra minúscula, més amunt dues finestres
iguals... No entenc com poden estar distribuïdes aquelles cases per dins.
Una mica més amunt hi ha una petita
placeta amb un banc fet de pedra i unes jardineres amb uns clavells que algú
deu cuidar.
En la casa que hi ha damunt es veuen
unes grans vidrieres que, de segur, permeten que el sol entri a la sala de
cosir. Les finestres estan entreobertes i se sent un batibull de paraules,
gemecs i crits.
—Ai, el meu germà! Què faran ara la seva
dona i els fills? Potser hauran de marxar a Barcelona. Ai, el meu germà!
Seguia sense entendre res del que
passava en aquell poble, no obstant això, la veu d'una dona m'és coneguda, però
ben bé no sé situar-la en el meu entorn.
Segueixo pujant pel carrer, encara sense
saber per què i a mà dreta trobo un portal ple d'hortènsies d'hivern. És
curiós, a la porta d'entrada de la casa que hi ha al fons, ocupant tota
l'amplada del carreró, hi ha penjat un llaç negre, també en alguna planta hi
veig lligat una cinta del mateix color.
—Què hi deu haver passat, en aquest
indret? És tot tan tètric! —em sento dir a mi mateix.
Comencen a caure gotes, el cel estava
cobert dels núvols més negres que havia vist en molt de temps.
A continuació del carreró hi ha una
paret altíssima feta tota de pedra relligada amb argamassa, devien ser els
fonaments d'una casa avui dia ja desapareguda. El carrer cada cop es torna més
misteriós. Quan miro al front m'impacta una casa alta i estreta, almenys hi
compto sis pisos, però de molt poca superfície, ja que el fons es veu molt
curt. La façana, al contrari que les de la resta del poble, està arrebossada de
color blanc i les finestres remarcades amb blau marí. A dalt de tot un terrat
corona la casa. Què hi deu fer aquí al mig una casa tan diferent? Al voltant de
la porta que roman tancada hi ha diversos homes, molt nerviosos pel que es veu,
uns proven de treure el pany per poder accedir-hi, els altres només miren amunt
i exclamen:
—Déu meu! Déu meu! —amb una veu
angoixada.
Aixeco la mirada i veig, en una
cantonada, un home que penja d'una corda lligada al coll i una barana del
terrat que sobresurt de la façana mig despresa pel pes de l'home, pel que
entenc, del sotrac que ha sofert al llançar-se al buit.
Ara ho entenc! Aquell home s'ha llevat
la vida i tenen por que caigui si no el rescaten aviat.
De per què s'ha penjat? No en sé res i
de les converses creuades dels homes no en trec res en clar. D'això devien
parlar les dones a la casa i els homes al carrer.
No hi estic a gust en aquell lloc amb
tanta gent, segueixo pujant, a mà esquerra es veu la roca negra de la muntanya,
deu estar de dol també i, a la dreta, tota una sèrie de cases que semblen
deshabitades, els porticons tots tancats als quals ningú ha tret les teranyines
des de fa temps i amb les portes del carrer que tenen tots els baixos podrits
per la humitat. No hi ha moviment de gent, és un lloc de pau.
Un carrer surt en direcció contrària, a
mà dreta, encara més amunt cap on sembla que és la part més antiga de la
vil·la. Jo segueixo pujant, el carrer s'aplana una mica i, darrere una casa que
fa cantonada i estreny el carrer al màxim, hi trobo una placeta amb una gran
paret de pedra sobre la qual encara han tingut el valor de construir més cases.
Al costat de la paret de pedra hi ha uns bancs fets amb les pedres que deurien
haver tret d'un forn proper.
Unes acàcies donen ombra als bancs on es
troben diverses dones amb les criatures que han recollit del col·legi. Es duen
les mans al cap, fan grans escarafalls, ploren... Sens dubte deu ser per l'home
penjat, comenten la vergonya per a la família, es pregunten què faran ara les
pobres criatures, la pobra vídua, tan jove. Què serà d'ella? I els pares...
Els pares estan desfets, res del que
puguis dir-los els consola, han perdut un fill, l'únic que tenien.
Deixo les dones enrere, tampoc no
m'agraden aquells comentaris i aquells gestos exagerats. Les criatures
m'irriten, no puc suportar els crits que fan com conills espantats dins d'una
gàbia, les corredisses, els plors histèrics...
A pocs metres hi trobo una plaça més
ampla amb la façana de l'església al davant. Uns arboços donen la benvinguda i
t'aboquen a unes escales on trobo les portes del temple obertes de bat a bat.
Un capellà surt corrents saludant breument la gent quan jo hi entro.
Sorprenentment reconec el temple, he estat aquí moltes vegades. L'altar major,
on de petit veia com el capellà, d'esquena als feligresos, parlava en llatí; ja
de més gran el mossèn es va donar la volta i va parlar en castellà. Tinc la
sensació que des de fa pocs anys ho feia ja en català. Tota una vida i tres
idiomes dalt de l'altar per dir el mateix discurs. Quines coses més estranyes
em vénen al cap!
Hi ha unes dones que posen rams de flors
al peu de l'altar i en el racó on hi ha un harmònium molt tronat, un home toca
una cançó que em sembla molt trista, com de comiat.
Surto ràpidament perquè no m'hi sento
gens a gust, una angoixa s'ha apoderat del meu cor i m'ofega. Quina pujada,
fujo carrer amunt perquè em sento molt malament en tots aquests racons.
Dos carrers surten de la plaça, un
planer i l'altre, continuació de l'anterior, costerut; em decideixo per aquest
últim, ja que he fet tota la pujada, millor acabar-la.
Que diferent es veu tot, de sobte el cel
s'ha ennegrit més, com si algú l'hagués pintat amb grisos i negre, encara cauen
gotes, no plou fort. En la primera casa habitada que em trobo, les plantes que
havien d'estar ufanoses al carrer, estan totes seques, com si un foc les hagués
torrat. La porta està oberta només un pam i es senten uns plors que vénen de
dins. Es veu que la gent està molt afectada per aquest home que s'ha penjat, o
potser és per un altre assumpte que desconec. El terra es va tornant també més
fosc, les parets de les cases i de les barbacanes cauen uns fils plens de
cendra. Així que avanço brases i cendres es mesclen i van cobrint totes les
pedres del carrer i les parets de les cases.
L'ambient es torna sufocant i cada cop
que passo per una casa habitada amb la porta mig oberta, sento els plors dels
xiquets, de les dones i fins i tot d'algun home, que no sap o no pot
estar-s'hi.
Camino damunt les brases, sento
l'escalfor però no em cremo. Potser l'altre carrer més planer hauria sigut millor
tria, però ara no vull tornar enrere, arribaré al cap d'amunt. Quan la pujada
s'acaba, almenys de moment, traspasso un porxo, sota del qual la llum
desapareix totalment; en sortir veig que estic en una antiga era on abans
triaven el gra. Altre cop un grup de dones totes excitades que es mouen al
voltant d'elles mateixes, les mans al cap, un mocador al nas, una altra a la
butxaca, llàgrimes als ulls. Me'n vaig enrere un altre cop, no vull estar amb
gent que sent tanta tristor. Traspasso el porxo de nou, totalment a les
fosques, i surto al carrer planer, ara tot negre, amb les finestres cobertes
d'una mena de teranyina impregnada d'aquesta cendra humida i apegalosa, a les
parets ja rellisquen quantitats importants d'aquesta mescla sulfurosa, com si
del sostre hi caigués lava.
Recorro el trosset pla del carrer amb
casetes menudes a banda i banda, en una guaita una dona carrer avall espera
rebre notícies noves; en un altre, un parell de xics esperen alguna cosa
repenjats a la paret, la pasta negra els cau al damunt, se'ls fica entre les
mans, els cobreix els ulls, però ells no noten res, resten impàvids.
El carrer empedrat s'acaba i comença un
camí més o menys ample que torna a ser costerut. Jo segueixo caminant, segur
que trobaré un lloc on no pugui passar més.
Les plantes i flors del voltant del camí
segueixen sent seques, cremades. Farigoles, romanins, estepes... tot mort, fins
i tot els pins tenen la soca menjada pel foc.
Pujant el camí el poc que es veu de
terra s'ha tornat vermellosa, es veu que hi ha argila en abundància, alguns
còdols i pedres calcàries que sobresurten del fang cendrós semblen ser el més
viu de tot l'entorn.
S'acaba el camí i topo amb un mur que
tanca un espai més o menys quadrat, travesso la porta de ferro i amb sorpresa
veig que és un jardí, crisantems, clavells, roses, dàlies, esparregueres
floreixen per tot arreu, des que hi he entrat el camí s'ha tornat més estret i
a un costat tinc tota una esplanada plena de creus, algunes amb inicials,
d'altres sense. Rodejo uns petits edificis dels quals també pengen flors de
tota mena, pujo més amunt dins del tancat, les meves empremtes de cendra negra
encara s'apeguen a terra.
Més amunt, en lloc de flors a terra hi
ha xiprers, alts, verds i ancians, però que han suportat el cop d'aire roent que
sembla haver assolat el poble. A les parets també hi veig flors, les mateixes
que a la zona baixa, oloroses, que omplen de fragàncies tot l'entorn.
En un requadre petit dins del recinte,
separat per una paret baixa de pedra grisa, hi ha només dues o tres creus,
poques per a l'extensió que té, i, al mig,
dos homes caven un forat en un sòl molt pedregós. Veig un altre home que
treballa d'esquena a ells amb una creu de ferro a les mans.
M'acosto a ells i sento que comenten
l'afer de l'home penjat i quina feinada els està donant. La zona on caven té
poca fondària i tot seguit surt el llit de roca. Però diuen que allà hi ha
poques tombes, és la zona on es dóna sepultura als no cristians i als suïcides.
De sobte sento fred,
les brases que encara tinc apegades als peus s'apaguen, el cel negre es torna
encara més negre si pot ser, el xàfec ara és fort i s'alça un vent gelat que
m'empeny cap al racó on treballa l'home assegut a terra, els xiprers es tomben
perillosament. Caic a terra i rodolo fins al costat de l'home que sosté la
creu. El xàfec ja és diluvi, però ell vol acabar la feina i marxar, també
plora. Entre les gotes d'aigua que cauen veig que hi ha unes inicials a la
creu. Les meves!
0 comentarios:
Publicar un comentario